III
Love Dances
He tempted me to
Come in and say goodbye
I hesitated to respond
And he brushed my hand away
But yet-the smell of his clothes
In the soft darkness
“Tangled Hair” /” Midaregami” Yosano Akiko
Not speaking of the way
Not thinking of what comes after
Not questioning name or fame
Here loving love
You and I look at each other
“Tangled Hair” Yosano Akiko
I have played with both sung and spoken sound of my voice, in English and Japanese. The Japanese language version adds certain freshness to the general sound (as the whole project is mostly sung in English) and the fact that Japanese lacks word stress, exposes the regular flow of the rhythmical 57577 pattern.
He Tempted Me - in Japanese, rhythmical aspect
Ingredients:
Tanka in Japanese and English, electronics, drums, percussion, wind instruments, double bass, voice.
I have chosen to play with the combination of the sho sounds re-established by the voices, strengthened by the saxophones and the flutes, supported by the steady rhythmical pattern of a drum. The continuity of the sho’s presence was to serve as a silver thread in the musical narrative, and the kakko-like sounding membrane drum (here: Irish bodhrun) was to bring out the tension suggested in the poem. The atmosphere of the anticipation of battle, seduction in the air, the containment of passion, and mystery had to be translated into music following the requirements of yugen.
He Tempted Me - song fragment
Reciting the text of the second poem by two voices, male and female, accentuates the intimacy of the poem and its sensual nature. To achieve that, the soft-spoken voices have been recorded very close to the microphone.
Not Speaking of the Way - song fragment
III
Love Dances
He tempted me to
Come in and say goodbye
I hesitated to respond
And he brushed my hand away
But yet-the smell of his clothes
In the soft darkness
“Tangled Hair” /” Midaregami” Yosano Akiko
Not speaking of the way
Not thinking of what comes after
Not questioning name or fame
Here loving love
You and I look at each other
“TangledHair” Yosano Akiko
Ingredients:
Tanka in Japanese and English, electronics, drums, percussion, wind instruments, double bass, voice.
I have chosen to play with the combination of the sho sounds re-established by the voices, strengthened by the saxophones and the flutes, supported by the steady rhythmical pattern of a drum. The continuity of the sho’s presence was to serve as a silver thread in the musical narrative, and the kakko-like sounding membrane drum (here: Irish bodhrun) was to bring out the tension suggested in the poem. The atmosphere of the anticipation of battle, seduction in the air, the containment of passion, and mystery had to be translated into music following the requirements of yugen.
He Tempted Me - song fragment
I have played with both sung and spoken sound of my voice, in English and Japanese. The Japanese language version adds certain freshness to the general sound (as the whole project is mostly sung in English) and the fact that Japanese lacks word stress, exposes the regular flow of the rhythmical 57577 pattern.
He Tempted Me - in Japanese, rhythmical aspect
Reciting the text of the second poem by two voices, male and female, accentuates the intimacy of the poem and its sensual nature. To achieve that, the soft-spoken voices have been recorded very close to the microphone.
Not Speaking of the Way - song fragment