I do hesitate once more, cause each thought will become content for the content to become a section of words for those to belong to a content. For me to sculpt each such contents I will need words, though the words will become a section of words, for those to become content. (Y.4.).
It is when I am reading that reading becomes writing. Though reading twice, becomes vulnerable and I hesitate to interact since, the reading after, will become autonomous, no thought will sculpt itself into a written word. (Y.2).
when reading becomes writing, does writing turn into reading? for me a written word cannot sculpt anything else than a fresh moment where the olds thoughts about old moments slightly drape around. (B.3)
I read about Merleau-Ponty’s notion of two forms of words. I read it in Dutch, so I’m not sure about the translation. But since it is all a translation of a translation of a translation it might not even matter that much anymore. One of them is the spoken word (and some French terms in-between: parole parlée), referring to fixed definitions and meanings. And the speaking word (parole parlance), where the interpretation between word and meaning is being formed at the moment or has not been formed yet. Both of these forms are often present, but one of them is dominant. He writes that philosophy is sometimes trapped in traditions of definitions that do not move that easily. While in art and literature there is a certain freedom of movement in relation to the word. (B.7)