Denne timelapsen er dokumentasjon av de 3 månedene det tok å sette og trykke Virginia Woolfs The Mark on the Wall(1917). I denne adapsjonen nærleser jeg novellen, ord for ord, og oversetter den fra boken (Two Stories) til et eget rom (Fra døren i eget trykkeri til overlyssalen på Kunstnernes Hus). Novellen kan leses i kronologisk rekkefølge, trykk for trykk, på døren midt i bildet.
Novellen er et produkt av en forfatter dypt involvert i bokens tilblivelse. Den er kjent for å ha mange koblinger til boken som objekt, og drar paralleller mellom veggen og boksiden. Woolf visker ut grensene mellom subjekt og objekt, fantasi og virkelighet. Med en egen trykkpresse fikk hun makt over publiseringen av eget arbeid og alle forutsetningene for manifestasjon av tanker i fysisk format.
Lydbok – refleksjoner og spørsmål gjort langsmed trykkeprosessen, med både gamle og nye tanker som flyter opp av arbeidet. Lest av Ane Thon Knutsen.
The Mark on The Wall
Kunstnernes Hus 22 - 27 januar 2019
Adaptasjon av den første novellen Virginia Woolf trykket og publiserte på eget forlag, skrevet mens hun lærte seg selv å sette bly. Installasjonen er satt med løse typer og teksten er gjengitt i sin helhet på 1837 trykk. En refleksjon over hvordan setting og trykking påvirker tanken og skriften, som en vekslende pendel mellom ånden som skriver og hånden som setter.