O grupo de investigação enquadrado no programa de investigação em “Produção Artística, Processos e Estudos Tecnológicos” teve como base o projeto semente denominado “Pure Print” (2012-2021) conduzido no âmbito da investigação artística em gravura nos espaços oficinais da FBAUP e coordenado por Graciela Machado.
A introdução de uma metodologia de investigação baseada nos aspectos materiais, técnicos e industriais moldou a ideia da necessidade de uma "aqueologia". "Arqueologia tecnológica" passou assim denominar a metodologia aplicada às actividades académicas programadas para as Oficinas de Impressão da FBAUP.
Ao longo dos anos, constituíram-se novas linhas temáticas em parte dedicadas ao estudo de caso de arquivos e coleções públicas e históricas.
O grupo de interesse PPA publica e expõe regularmente os resultados das investigações em desenvolvimento académico na FBAUP.
Pure Print Archeology (PPA) is a research group borne from an investigation program focused on “Artistic Production, Processes and Technological Studies”, from which “Pure Print” (2012-2021) sprouted from, a printmaking research project conducted directly from FBAUP’s printmaking studio and coordinated by Graciela Machado.
The introduction of a research-based practice focused on technical, material and industrial aspects sprouted in us a need to develop a sort of “archaeology”. “Technological archaeology” was then the term we settled on to describe a specific methodology that was applied to the academic activities proposed and developed by FBAUP’s printmaking department.
Throughout the years, we developed several thematic approaches dedicated specifically to case studies based on archives and public/historical collections.
PPA as a research group regularly publishes and exhibits the results of this academic research.
PORQUÊ?
O estudo sobre os objetos e publicações em contextos museológicos e históricos revelam uma grande proximidade entre os processos de impressão — hoje utilizados em contexto de Belas Artes — e contextos científicos e militares.
As técnicas de reprodução ou impressão viram um grande desenvolvimento noutras épocas, fruto de ideias de época como desenvolvimento industrial e tecnológico, expansionista europeu, sobretudo no século XIX. Muitos destes processos técnicos, materiais e ferramentas existem apenas como descrições ou imagens, tendo perdido um lugar de conhecimento em contextos formativos.
A compreensão de que muitos destes processos podem ainda existir como conhecimento imaterial em gerações mais velhas em Portugal gera a criação constante de novos projetos.
Por outro lado, técnicas que já não são praticadas há séculos podem também ser criticamente reincorporadas ou repensadas através da investigação académica em arte bem como da prática artística.
As preocupações do grupo de interesse Pure Print Archeology insistem sobretudo no argumento de que o conhecimento técnico, o saber fazer, são património material e imaterial, e revelam sobretudo uma dimensão humana, antropológica importante para pensar o lugar da prática da impressão tradicional na arte e no design contemporâneo.
WHY?
The study of objects and publications in museological and historical contexts reveals a great proximity between printing processes - used today in the Fine Arts - and scientific and military contexts.
Reproduction or printing techniques have seen great development in the past, as a result of the ideas of the time such as industrial and technological development, European expansionism, most notably in the 19th century. Many of these technical processes, materials annd tools exist as descriptions or images, having their place in the annals of knowledge in educational contexts.
The realization that many of these processes may still exist as intangible knowledge in older generations in Portugal motivates these projects. On the other hand, techniques that have not been practiced for centuries can also be critically reincorporated or rethought through academic research in art.
Pure Print Archeology's concerns focus above all on the argument that technical knowledge, know-how, is material and immaterial heritage, and above all reveals a human, anthropological dimension that is important for thinking about the place of traditional printing practice in contemporary art and design.
COMO
Desenvolvida desde 2012 na FBAUP pela Professora Dtª Graciela Machado, o património industrial, artístico e museológico ligado à prática da impressão tem sido abordado através de uma metodologia intitulada de “arqueologia tecnológica”.
O termo arqueologia não é uma referência à disciplina mas sim porque se compreende que alguns processos técnicos encontram-se enterrados no tempo e no esquecimento contemporâneo. Neste sentido, a “arqueologia” é uma tarefa que se vê como necessária para recuperar a sua visibilidade.
É um processo dividido em várias fases-chave. A primeira fase, Recuperação e Mapeamento de Fontes Originais, envolve a identificação e recolha de fontes escritas e materiais, incluindo manuais, cartas e objetos de museu, para construir uma compreensão completa dos materiais envolvidos. Na segunda fase, Disponibilidade das Condições Materiais,o foco passa para a recolha dos materiais necessários para a reconstrução, muitas vezes através de aproximações, o que desempenha um papel essencial na definição da estrutura para a recriação oficinal. A terceira fase, Aplicação Contemporânea e Reflexão Crítica, avalia como estes processos históricos podem ser aplicados em ateliês de impressão modernos e contextos educativos.
(a) Comunicação de objetos de investigação
(b) Prática artística baseada em investigação.
HOW
Developed since 2012 at the FBAUP by Professor Graciela Machado, the industrial, artistic and museological heritage linked to the practice of printmaking has been approached through a methodology that we called “technological archaeology”.
The term "archaeology" is not a reference to the actual discipline of archaeology, but because it is understood that some technical processes are lost in time and in contemporary knowledge. In this sense, “archaeology” is a task that is seen as necessary to recover their visibility.
It is divided into several key phases. The first phase, Recovery and Mapping of Original Sources, involves the identification and collection of written and material sources, including manuals, letters and museum objects, to build a complete understanding of the materials involved. In the second phase, Availability of Material Conditions, the focus shifts to collecting the materials needed for the reconstruction, often through approximations, which plays an essential role in defining the framework for the workshop recreation. The third phase, Contemporary Application and Critical Reflection, assesses how these historical processes can be applied in modern print workshops and educational contexts.
(a) Communication of research objects
(b) Research-based artistic practice.
OFICINAS DE TÉCNICAS DE IMPRESSÃO DA FBAUP
PRINTMAKING STUDIO FROM FBAUP
(+351) 225 192 408
oficinastecnicasimpressao@gmail.com
Faculdade de Belas Artes da Universidade do Porto (FBAUP)
Pavilhão de Tecnologias, 1st floor
Avenida Rodrigues de Freitas, 265,
4049-021 Porto,
Portugal
https://gravura.fba.up.pt/home/investigacao/