LIST OF URDU VOCABULARY USED
aadat sey majboor
عادت سے مجبور
forced by habit, habitually doing and internally driven
sir ji
سر جی
dearest sir, out of respect
parhnay wala
پڑھنے والا
reader, one who reads
qaari
قاری
reader whose distinctive office is to read prayers in a mosque, most often memorized
mutalea karnay wala
مطالعہ کرنے والا
one who reads manuscripts offered for publication and advises regarding their merit
raat
رات
beautiful nostalgic twilight
suroor
سرور
ultimate internal joy that feels close-to-the-chest
mehmaan-i-khusoosi, jisey dawat dee jaye
مہمان خصوصی , جسے دعوت دی جائے
the invitee; special guest here to dine or stay with, most times invited, but often found arriving at the door unannounced, but always welcomed.
dawat deney wala
دعوت دینے والا
the inviter; One who, or that which, invites.
bawarchi; khana pakaney wala
باورچی; کھانا پکانے والا
the one cooking, the chef, the head cook of a large or small establishment, such as a club, a restaurant, or even a family.
Esey aur wesey
اس طرح اور اس طرح
this and that, potato and potato, here and there
bohot jaldhi
بہت جلد; جلدی; جلد ہی
very soon, an expression of supposedly faster time.
chaatna, chat hojana
چاٹنا; چٹ ہوجانا
to lick, to become licked; to have licked away; food finished having licked away entirely
Chutney; Achaar
چٹنی;اچار
a sort of pickled blended sauce to be used as a condiment, derived from the word chaatna (above) meaning to lick.
dastarkhwan
دسترخوان
long floor cloths used as a sort of floor seating, to eat on either side of
Elaichi darchini wali chai
الائچی دار چینی والی چائے
Cardamom Cinnamon Tea (Chai) - Tea made by simmering Water with Loose Black Tea or Black Tea Leaves (and sometimes Milk), with some spices of choice in this case Cardamom and Cinnamon. Personally, I like to also add Cloves in the winter and finish it up with some gurr (jaggery) for a creamy caramelized finish.
dupehar ka khana
دوپہر کا کھانا
some heavy and gratifiying lunch
kaeloola
کیلولا
afternoon nap, especially in the summer to escape the heat outside
bhindi sabzi
ھنڈی سبزی
Simple vegetable dry curry made with okra, spices, onion and tomatoes.
(Fun fact, dear reader, since you've come this far and seem to be interested and invested - Sabzi comes from sabz, meaning green. Hence Sabzi is Vegetable, and sabza is greenery, all in Urdu.)
(PS - Bhindi Sabzi is another monumental recipe of mine that, if you insist, dear reader, and invite me to, i shall perhaps cover in my next exposition.)
zeera waaley chaawal
زیرے والے چاول
cumin infused steamed rice
podeena raita
پودینہ رائتہ
yoghurt whipped up with mint and a pinch of salt. Personally, I also like to add some crushed garlic, a pinch of jaggery, mint leaves as well as dried powdered mint.
Muhajirs
مہاجرین
migrants, especially in this case the ones who migrated from India to Pakistan, specifically reserved as a term for those living in the Sindh province of Pakistan as thats is where most of them migrated to, aka the capital of Sindh - Karachi.
degh
دیگ
massive cauldron used to cook large quantities of food, cauldron.
A sort of cultural identity. Every family in the subcontinent, big or small owns at least one - to cook large quantities of food when everyone gets together. Kind of like how my western brothers and sisters would most definitely have a barbeque grill on their terraces, balconies or backyards.
Dekhiye
دیکِھیے
Urging someone to see and understand
sheher
شہر
city; also used metaphorically to talk about a larger place
Mai Kolachi
کولاچیمائی
Lady Karachi, Mother of Karachi
Dil bagh bagh hogaya
دِل باغ باغ ہوگیا
literally: my heart has become full of roses and gardens; to rejoice greatly; to be immensely delighted
jiddat
جدت
internal desire and knowledge to know how to innovate
talab
طلب
desire, quest, hunger
teen dabbay wala
والاٹین ڈبہ
the one with/of tins and cans
a type of street hawker who can be found melodically announcing his presence as the teen dabbay walaaaa as he walks across neighbourhoods. His expertise? To sell, buy, recycle, and fix tins, cans, and boxes, mostly ones made of steel.
raddi wala
رَدّی والا
the one who picks up rags/paper etc for recycling and/or repurposing/selling
a type of street hawker who can be found melodically announcing his presence as the raddi walaaaa as he walks across neighbourhoods. His expertise? To recycle your rags/paper for you, and/or repurpose/sell.
pressure cooker theek kawra lou wala
پریشر کوکر ٹھیک کڑوا لو والا
the one who fixes your pressure cooker
a type of street hawker who can be found melodically announcing his presence with pressure cooker theek kawra lou as he walks across neighbourhoods. His expertise? To fix all your pressure cooker woes. He often can be seen carrying around spare parts for your cooker, and can magically install, connect, fix, stick, join, embed, fasten and whatever else you would like done for your pressure cooker and/or most other pots and pans.
seeti wala
سیٹی والا
the one who whistles, the whistler, the reminder
a type of street hawker who can be found whistling with an actual whistle as he rides past neighbourhoods on his bicycle. Yes, you got that right, he whistles. That's his job description. Why, you ask? Well, he can mostly appear in the month of Ramadan, and he rides past whistling on his bicycle waking up residents for Sehri (the time before dawn, to eat and drink and make an intention to commence your fast). He makes quite a few rounds and makes sure everyone is up and ready for Sehri. Mostly, these are the neighbourhood guards who also act as the seeti wala in Ramadan. It is also mostly, a self-designated job in most neighbourhoods, or a sort of understood job in others.
pakora
پکوڑا
Vegetable fritters, or a kind of dumplings.
A combination of deep-fried vegetables (mostly potatoes, but also zucchini, aubergine, onions, green chillies, mint and coriander leaves) in a thin batter of chickpea flour, with a pinch of salt and spices of choice.
(PS - when you come over, dear reader, we can have these with tea, or as light starters before the main course.)
karrak chai
کڑک چائے
strong, often spiced, black tea cooked with milk
namak paraey
نمک پارے
Literally: salty or salted pieces, or even salty bites.
Namak paraey are essentially spiced and seasoned pastry dough, traditionally made of whole wheat flour, all-purpose flour or a combination of both. This is then rolled out and cut into strips, diamonds or squares and deep-fried, air-fried or baked.
araey
ارے
an informal way of saying hey listen!, hey see!, hey!, or a signal of caution, care, attention.