Moving the mouse cursor over the top of the page will display the menu bar.
While the commercial musical stream of "Latin American Baroque" has been associated with musical cross-breeding, the study of the colonial repertoire that composes it documents quite the opposite: the absence of non-European musical features. By accepting the impossibility to find the written "Mestizo Baroque", this research chooses to "re-imagine it" from orality. Taking the Fandango musical family as a framework, this research enters into playful dialogues between the XVIII century European fandango and its surviving folklore counterparts: the Mexican Son Huasteco and the Colombo-Venezuelan Joropo. Through analysis and transcription of oral sources, style comparison, arrangement, and improvisation this research aims to create a musical product that reclaims the mixed-raced identities, erased from colonial archives, in today´s Early Music industry.
This page contains media that is intended to start playback automatically on opening. This may include sound. Your browser is blocking automated playback. Please click here to start media.